2008-12-07

Omröstning: Bästa översättningen av "deleveraging"?

Utifrån tidigare diskussion om hur man översätter deleveraging till svenska, är det nu dags för omröstning här ute i marginalen.

Kandidaterna har godtyckligt utsetts till att vara

avbelåning
avhävstängning
avreskning
avriskning
avskuldning
balansminskning
hävstångsavbelåning
hävstångsavskuldning
hävstångsminskning
hävstångslåneminskning
låndelsminskning
lånehävstångsminskning

låneminskning
nedbelåning
obelåning
skuldavhävning
skuldminskning
tillgångsrevertering
överbelåningsreglering


Säg din mening, rösta! För en gångs skull kan du rösta på flera alternativ, eftersom det finns så många bra att det kan vara svårt att välja. Sprid ordet, låt finanssverige komma hit och säga sin mening.

Som vanligt kan jag inte se vem du är eller var du sitter, och din röst är anonym för mig.

Får vi inget bra utfall av omröstningen hotar jag med att alltid skriva min definition istället:

Avslut av och täckning av belåning genom försäljning av tillgångar oavsett dessas värdering
Kommentarer kräver registrering, t ex hos Blogger, Google, Yahoo, Wordpress eller annan OpenID-leverantör. Det är snabbt och enkelt att registrera sig hos Verisigns OpenID-tjänst eller MyOpenId, som kan rekommenderas, alternativt använd Facebook via tredjepartstjänsten Facebook-OpenId. Håll en god ton i kommentarerna, respektera övriga kommentatorer och läsare samt håll er till ämnet. Brott mot svensk yttrandefrihet, inklusive hets mot folkgrupp, uppmaning till brott, eller personliga detaljer om privatpersoner och uppenbar reklam, inklusive politisk reklam, t ex länkar till politiska partier eller kopierad text från partier, kommer raderas. Det samma gäller sk folkhemsfundamentalistisk vokabulär. En del inlägg identifieras automatiskt som spam och dyker därför inte upp förrän de avspammats, vilket kan ta flera timmar. Vid fler än 200 kommentarer syns inte alla kommentarer direkt utan man måste klicka på Visa fler. För ouppmärksamma kan det se ut som att kommentarer raderas eller censureras, men de finns kvar under Visa fler. Frånvaron av radering innebär inte ett stöd för kommentaren från bloggens sida, bara att den inte verkar bryta mot lagar, reglerna eller är en sanitär olägenhet. För att kunna kommentera behöver du ha tredjeparts cookies aktiverade i din webläsare.
Nedanstående kommentarer kommer från bloggläsare och är inte en del av det redaktionella innehållet.

5 kommentarer:

  1. Kul grej men svårt problem! Har faktiskt funderat länge på detta. Vet exakt vad det betyder men har inte hittat någon bra översättning.

    SvaraRadera
  2. Varför inte kalla det för vad det är? Pengarna kommer hem med svensen mellan benen.

    SvaraRadera
  3. Skuldavhävning - ja det ligger faktiskt ganska bra i mun. Det röstar jag för!

    SvaraRadera
  4. Jo, jag gillar också skuldavhävning.

    Man får både med hävstången, att den avslutas och att hävstången är baserad på skulder och därmed belåning.

    SvaraRadera
  5. Ett annat förslag är TS-reducering.
    Kort och kärnfullt./Luke S

    SvaraRadera

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...